外国英文名字的历史文化(图文)

  每个民族都是属于自己的文化和文字,而每一种文字都着自己独特的表现方式。就拿我们的汉字来说,根据出土的文物证实,在距今4700年前的平阳尧都,我们的先民就已经开始创造和使用文字了,此外在“良渚文化遗址”中也发现了早期汉字的雏形,到了商代末期,已经成型了一套完整的文字体系。随着后世的不断发展,汉字逐渐具备了形声、表意、象形、训诂等功能。但是不管怎么说,人说到“名字”总有那么几个让自己比较满意的,其实在国外,也有那么几个名字让老外自己比较满意的,你知道吗?不知道的话,那就和大师一起来看看吧。

  

  中英文名字对照表

  Sandra对照 珊多拉,Leslie 对照 莱斯,Madge对照 玛琪, clark 对照克拉克, Sara对照 莎拉

  adams 对照 亚当斯, Polly对照 珀莉,smith 对照 斯密斯 Sheila对照 希拉),jackson对照 杰克逊

  Michelle对照 米歇尔, owen 对照 欧文,Elizabeth对照 伊丽莎白,lewis 对照 刘易斯

  外国英文名字的历史文化

  Youlonda、Glenna、Angy、Avi、Blaine、Dima、Gar、Tyne、Amaya、Murphy、Ulla、Oleta、Gilberte、Lassie、Zephon、Lavender、Germain、Geralding、Lazarus、Hugo、Margaret、Quentrell、Hermione、Bronwen、Grover、Martina、Arissa、Hildegarde、Fearadhach、Guy、Monty、Henry、York、Salim、Dickinson、Dom、Blaise、Islene、Delora、Jacques、Miller、Lala、Mary、An、Mitchell、Poole、Vyas、Cinnamon、Kandis、Nadlog

  如果我们有留意中西方的历史,就会发现一个问题,西方在上古和中古的历史有点碎片化,很多许多王朝在兴起之后消灭另一个王朝的同时,几乎是把对方的语言、文字一并消灭,这就导致了他们文明硕果很难保存。英语属于日耳曼语的一个分支,从诞生之日起就随着统治者四处征伐,这为英语的传播提供了很好的条件,虽然经历了中世纪的**,但是保存了下来。面对这么有底蕴的语种,他们自然也有让自己满意的名字。看了大师以上为大家整理的名字,不知道其中有没有一款让您比较满意呢?如果有的话,那就赶紧为自家宝宝取一个英文名吧。

点击阅读全文

郑重声明:本文《外国英文名字的历史文化(图文)》版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。