老君曰:大道无形,生育天地;大道无情,运行日月;大道无名,长养万物;吾不知其名,强名曰道。夫道者:有清有浊,有动有静;天清地浊,天动地静。男清女浊,男动女静。降本流末,而生万物。清者浊之源,动者静之基。人能常清静,天地悉皆归。夫人神好清,而心扰之;人心好静,而欲牵之。常能遣其欲,而心自静,澄其心而神自清。自然六欲不生,三毒消灭。所以不能者,为心未澄,欲未遣也。能遣之者,内观其心,心无其心;外观其形,形无其形;远观其物,物无其物。三者既悟,唯见於空;观空亦空,空无所空;所空既无,无无亦无;无无既无,湛然常寂;寂无所寂,欲岂能生?欲既不生,即是真静。真常应物,真常得性;常应常静,常清静矣。如此清静,渐入真道;既入真道,名为得道,虽名得道,实无所得;为化众生,名为得道;能悟之者,可传圣道。
老君曰:上士无争,下士好争;上德不德,下德执德。执著之者,不明道德。众生所以不得真道者,为有妄心。既有妄心,即惊其神;既惊其神,即著万物;既著万物,即生贪求;既生贪求,即是烦恼;烦恼妄想,忧苦身心;但遭浊辱,流浪生死,常沉苦海,永失真道。真常之道,悟者自得,得悟道者,常清静矣。
仙人葛翁曰:吾得真道,曾诵此经万遍。此经是天人所习,不传下士。吾昔受之于东华帝君,东华帝君受之于金阙帝君,金阙帝君受之于西王母。西王母皆口口相传,不记文字。吾今于世,书而录之。上士悟之,升为天官;中士修之,南宫列仙;下士得之,在世长年,**三界,升入**。
左玄真人曰:学道之士,持诵此经,即得十天善神,拥护其人。然后玉符保神,金液炼形。形神俱妙,与道合真。
正一真人曰:人家有此经,悟解之者,灾障不干,众圣护门。神升上界,朝拜高尊。功满德就,相感帝君。诵持不退,身腾紫云。
参考基本古籍库,明刻定本
备注:
《清静经》仅四百零一字。篇幅虽短,内容却很丰富,是道教炼养术重要资料之一。 它首先阐释无形、无情、无名的大道,具有生育天地,运行日月,长养万物的功能;而 道有清、浊、动、静, “清者浊之源,动者静之基”因此, “人能常清静,天地悉皆归。”接着说明,人神要常清静,必须遣欲澄心,去掉一切贪 求、妄想与烦恼,实现“内观其心,心无其心;外观其形,形无其形;远观其物,物无 其物,三者既悟,唯见于空”的常寂真静境界。最后指出,“如此清静,渐入真道,既 入真道,名为得道”。所以《清静经》,是教人遣欲入静的修炼要领,是道门日常讽诵 修持的重要功课之一。道教徒认为:“常清静设教,导俗辅正,扶宗务化,民以归根, 使含真而抱一,体洽玄元,炼神合道,羽化飞仙,不为乖谬……乃至千真万圣咸不出于 此矣。”②《清静经》有杜光庭、王道渊、侯善渊、王元晖、白玉蟾、无名氏、李道纯 以及默然子等多种注本,均收入《正统道藏》。
太上老君说常清静经+读诵
老君曰:大道无形,生育天地;大道无情,运行日月;大道无名,长养万物;吾不知其名,强名曰道。夫道者:有清有浊,有动有静;天清地浊,天动地静。男清女浊,男动女静。降本流末,而生万物。清者浊之源,动者静之基。人能常清静,天地悉皆归。夫人神好清,而心扰之;人心好静,而欲牵之。常能遣其欲,而心自静,澄其心而神自清。自然六欲不生,三毒消灭。所以不能者,为心未澄,欲未遣也。能遣之者,内观其心,心无其心;外观其形,形无其形;远观其物,物无其物。三者既悟,唯见於空;观空亦空,空无所空;所空既无,无无亦无;无无既无,湛然常寂;寂无所寂,欲岂能生?欲既不生,即是真静。真常应物,真常得性;常应常静,常清静矣。如此清静,渐入真道;既入真道,名为得道,虽名得道,实无所得;为化众生,名为得道;能悟之者,可传圣道。老君曰:上士无争,下士好争;上德不德,下德执德。执著之者,不明道德。众生所以不得真道者,为有妄心。既有妄心,即惊其神;既惊其神,即著万物;既著万物,即生贪求;既生贪求,即是烦恼;烦恼妄想,忧苦身心;但遭浊辱,流浪生死,常沉苦海,永失真道。真常之道,悟者自得,得悟道者,常清静矣。太上老君说常清静经英文版
SutraofPureandCalm太上老君说常清静经
ByLao-ZiGreatrepectableoldmasterLao-Zisays:
themajesticDaohasnoshape,butitgivesbirthtoheavenandearth;;
themajesticDaohasnodesire,butitmovesmoonandstars;themajesticDaohasnowill,
butitrisesmyriadofobjects.Idon'tknowitsname,justgiveitafirmnameDao.
IsayDao:somepureandsomecloudy(turbid),someactiveandsomecalm;;heavenispureandearthiscloudy(turbid),
heavenisactiveandearthiscalm;yangispureandyinisturbid,yangisactive
andyiniscalm.Itcreatestheprinciple,setstheappearance,andgivesbirthtomyriadofobjects.
Purityderivesfromthesourceofturbidness,activeisthebaseofcalmness.Ifonecanoftenbeinthestateofpurityandcalmness,
allChifromheavenandearthwillretaininsidehisrealnature.Thespiritofmanwantstobepure,buttheheartdisturbsit;theheartofmanwantstobecalm,butdesirepullsit.Ifonecancontinuouslyeliminatinghisdesire,theheartwillbecalmbyitself;tosettlehisheart,thespiritwillbecomepurebyitself;
naturallysight,sound,smell,taste,touch,andfeel,thesesixsensesofdesirewillnotarise,thusgreed,andger,andinfatuation,thesespiritualpoisonswillvanish.
Foronesnotabletoreachthisstate,isbecausetheirheartarenotsettled,anddesiresnotyeteliminated.
老君曰:大道无形,生育天地;大道无情,运行日月;大道无名,长养万物;吾不知其名,强名曰道。夫道者:有清有浊,有动有静;天清地浊,天动地静。男清女浊,男动女静。降本流末,而生万物。清者浊之源,动者静之基。人能常清静,天地悉皆归。夫人神好清,而心扰之;人心好静,而欲牵之。常能遣其欲,而心自静,澄其心而神自清。自然六欲不生,三毒消灭。所以不能者,为心未澄,欲未遣也。Foronesabletoeliminatedesires,when
lookintotheirhearts,thereisnothoughttoarise;whentheyseeobjects,
thereisnotshapetodescribe;whentheyviewfarawayenvironment,thereisnothingtosee;
sincethesethreeexistnomore,onlytrueselftobeseen.Ifoneseesemptinesswithoutthethoughtofsuchemptiness,
willtakesuchemptinesstoitsextreme;ifextremeemptinessexistnomore,
theefforttotakeemptinesstoextremedoesnotexistalso;;sincesucheffortexistnomore,the
heartwillalwaysstayveryquiet;ifonetakesquietnesstoitsextreme,thenhow
candesiretobearise?;whencedesirewouldnotarise,itreachesthestateof
realcalmenss.Eternaltruthcopeswithtruevalue,eternaltruthobtains
virtuosity,oftencopingandoftenbecalm,willoftenbeinthestateof
purityandcalmness.Withsuchstateofpurtiyandcalmness,
onewillgraduallyobtaindeepertrueDao;;sinceonehasenteredtrueDao,can
sayonehasachievedtherealmofDao.;AlthoughitseemedtherealmofDaohas
beenachieved,actuallynothinghasgained;;onlyforpeopleconcentratein
savingallsouls,cansayonehasachievedthetruerealmofDao;forones
thatunderrstandthisprinciple,canpreachsuchsacredDao.
能遣之者,内观其心,心无其心;外观其形,形无其形;远观其物,物无其物。三者既悟,唯见於空;观空亦空,空无所空;所空既无,无无亦无;无无既无,湛然常寂;寂无所寂,欲岂能生?欲既不生,即是真静。真常应物,真常得性;常应常静,常清静矣。如此清静,渐入真道;既入真道,名为得道,虽名得道,实无所得;为化众生,名为得道;能悟之者,可传圣道。GreatrespectableoldmasterLao-Zisaid:
highvirtuouspeoplehavenothingtofightfor,butlowvirtuouspeoplelike
tofight;virtuouspeopledonotcaremuchabouttheirvirtuousactions,only
lowvirtuouspeoplecareabouttheirvirtuousactions;,theonesthatpersist
intheirvirtuositydonotunderstandthetruemeaningofDao.
ThereasonforonesunabletoreachtherealmoftrueDao,isbecausetheyhave
falsefantasies;withsuchfalsefantasies,thesoulwillbedisturbed;
withdisturbedsoul,oneonlyhaveworldyobjectsinmind;,withthoughtsonworldly
objects,greedarise;withgreedarise,therecomesvexation;vexationandfalse
fantasiesagonizebodyandsoul,thuswillbedegradedandaggrieved;,wondering
withinthereincarnationcyleofbirthanddeath,alwaysfloatingontheocean
ofbitterness,foreverapartfromtherealmoftrueDao.
EtrnaltruthistheprincipleofDao,theenlightenedoneswilleventuallyachieve
it,theenlightenedonesthathaveachievetherealmofDao,ofteninthe
stateofpurityandcalmness.老君曰:上士无争,下士好争;上德不德,下德执德。执著之者,不名道德。众生所以不得真道者,为有妄心。既有妄心,即惊其神;既惊其神,即著万物;既著万物,即生贪求;即生贪求,即是烦恼。烦恼妄想,忧苦身心。但遭浊辱。流浪生死,常沈苦海,永失真道。真常之道,悟者自得,得悟道者,常清静矣。